I could use some helpers, from near or far. Here’s the situation.
I’ve been doing a series in our second services on “Reformed Biblical Theology” (or Covenant Theology, if you like), tracing the one unfolding plan of God to save His people through Christ. The original purpose – beyond edifying our own folks locally – was to build a distance learning course for Westminster Theological Academy, our denomination’s program to train Liberian pastors and theological students. Since then, opportunities to use it among Spanish speakers have developed, both at home and abroad. A theological academy in Latin America has expressed interest in it, and now I’ve been approached by a Hispanic pastor here in Providence who is trying to get a Bible school off the ground.
Because my Spanish is not yet at the level where I can preach and teach in it, I need to utilize helpers. I’m considering a subscription to a transcription service to render my sermons/lectures into English manuscripts. Before they are translated into Spanish, I just need a volunteer (or more) to listen to the original audio, edit, and perfect the English manuscript. Then, I could a bilingual helper – fluent in English & Spanish – to translate the English manuscript into a Spanish one. We can then take it from there, whether reading and recording into audio, or utilizing for video subtitles.
To give you an idea of what you’d be working with, this sermon/lecture has been transcribed here.
Interested in helping? Drop me a note: mjives dot refparish at gmail dot com. Or, 401-484-8089.
Leave a Reply